Fiktion, lesen
Schreibe einen Kommentar

Colas Gutman // Les inséparables Die Unzertrennlichen

Les inséparables, die Unzertrennlichen, das sind Simon und seine Schwester Delphine, die alles versuchen, um ihre geschiedenen Eltern wieder zusammenzubringen. Colas Gutman erzählt ihre Geschichte und lotet dabei die Grenze zwischen Humor und Ernsthaftigkeit aus.

  • Darum lesen: leicht, lustig, kurz. Das ernste Thema Scheidung/Patchwork wird dennoch gut behandelt.
  • Darum nicht lesen: sicherlich nicht jedermanns Humor.

Colas Gutman thematisiert in seinem Buch Les inséparables Scheidungen und was diese mit Kindern anrichten können. Erzähler ist der zehnjährige Simon, dessen Eltern sich trennen. Er und seine Schwester Delphine werden fortan zwischen Vater und Mutter hin- und hergeschoben und müssen sich irgendwie in der neuformierten Patchworkfamilie des Vaters zurechtfinden. Finden beide eher uncool.

Viele (kreative) Schimpfwörter

Das Buch ist tagebuchartig aufgebaut. Simon nimmt kein Blatt vor den Mund und zieht insbesondere über die neue Partnerin des Vaters und deren Kinder her. Immerhin sind sie die größte Bedrohung für sein Familienglück. Das ist absolut glaubwürdig und vor diesem Hintergrund muss man auch die zahlreichen politisch unkorrekten Ausdrücke des kleinen Simon sehen. Dennoch: mir ist das bisweilen zuviel.

„Papa ne sait pasque Porcinet a peur du noir, que sa nouvelle copine est tarte et qu’elle a mis au monde deux mongoliens.“

Ich finds einfach bescheuert, das Wort mongoliens „Mongo“ als Schimpfwort zu benutzen. Das wertet Menschen, die an Trisomie 21 erkrankt sind ab. Schon klar, das macht hier ein 10-jähriger Junge und der ist halt etwas unreflektiert. Dennoch. Hätte ja Alternativen gegeben, Simon lässt sich sehr viele Bezeichnungen für seine Stiefgeschwister einfallen, da hätte man den Mongo auch weglassen können. Das Buchformat lässt eine Reflektion überhaupt nicht zu und so sehr das zur Altagssprache des Jungen passen mag, ich finde, der Autor hätte hier sensiler schreiben können.

Probleme überall

Über seine eigenen Eltern schreibt Simon etwas wohlwollender aber so richtig gut kommen auch die nicht weg. In erster Linie, weil sie sich einfach bescheuert verhalten und scheinbar keinerlei Antennen für das Innenleben ihrer Kinder haben. Übrigens kommen nicht nur Simon und Delphine mit der Situation nicht zurecht, auch Pierettes (die neue Partnerin des Vaters) Kinder haben zu knabbern. (Dieser Papa ist übrigens das einzige Elternteil, das im Buch überhaupt nicht auftritt.)

0:45: Ja n’arrive toujours pas à dormir. Porcinet parle en dormant. Il dit: „Papa, je veux mon papa.“

Diese ernste Situation lockert Gutman mit Humor auf. Simon und Delphine lassen sich allerhand einfallen, um in erster Linie den Vater und Pierette zu trennen. Doch bei aller Kreativität: Zum zweiten Teil des Plans, nämlich der Wiedervereinigung kommen sie nicht. Dem Leser wird recht schnell klar, dass der Plan der Geschwister scheitern muss. Zu komisch sind die Tricks, zu eiskalt und ignorant die Reaktionen der Eltern.

So richtige aufgelöst wird das Problem der Kinder dann auch nicht. Würde bei der Kürze des Buches dem Thema wohl nicht gerecht werden. Die vier Kinder werden auch nach dem Ende des Buches noch eine Weile brauchen, bis sie sich mit der neuen familiären Situation abgefunden haben. Delphine und Simon geben ihren Plan, die Eltern wieder zusammen zu bringen, also wieder auf und schmieden dafür einen neuen Plan: Für immer zusammen zu bleiben. Das ist zwar ein schönes Ende, aber so richtig befriedigend ist das Buch nicht. Es fühlt sich an, wie ein sehr detailliert beschriebener, winziger Ausschnitt einer viel größeren Geschichte.

Der Autor: Colas Gutman

Colas Gutman ist Schauspieler und Kinder- und Jugendbuchautor. Das nötige Talent erbte er vermutlich von seinem Vater Claude Gutman, ebenfalls erfolgreicher und zumindest in Frankreich bekannte Kinder- und Jugendbuchautor. In der vierten Klasse begann er mit dem Schreiben und noch heute schreib er seine Bücher genauso, wie er früher Hausaufgaben machte: Auf dem Bett, mit einem Comicheft als Unterlage.

Sein wichtigstes Werk ist sicherlich der Stinkehund, von dem es eine ganze Reihe gibt, die auch auf Deutsch übersetzt wurde.

Colas wurde 1972 in Paris gebohren.

Colas Gutman // Les inséparables
Reclam-Ausgabe 2013 // 2007
Reclam // l’école des loisirs
131 Seiten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.